Главная страницаНовости Это интересно

05/09/12

Особенности перевода


Особенности перевода
Одной из самых популярных и ценных услуг в наше время является легализация документов для мусульманских стран, включая Саудовскую Аравию. Сама данная процедура требует большое количество времени и юридических лиц. Оцените сами:


1.Сперва нотариально удостоверяется техническая копия того документа, который следует легализовать.
2. Обратившись к профессионалам перевода, подобно одному из бюро переводов Киев, и аккуратно переведя весь текст с английского или русского на арабский, при этом соблюдая все юридические особенности, следует нотариально утвердить его подписью переводчика.
3. Заверить в Министерстве юстиции подлинность всех используемых печатей.
4. Подлинность подписи ответственного лица и нотариуса так же должны подвергнуться проверке и заверению.
5. Финалом всего этого является не менее муторное регистрирование данного документа в консульстве Саудовской Аравии, или той страны, куда должен был уйти легализованный документ.

Не редко путь легализации проходят и экономические бумаги, подобные бухгалтерским отчетам или ТТН. Не менее популярным стала легализация диплома об образовании для командирования на работу в страны ближнего Востока. Всем этим часто занимаются сами переводческие бюро, если документ не несет гриф государственной важности.



Комментарии

Чтобы оставить комментарий, необходимо войти или зарегистрироваться
Сейчас на сайте посетителей:2